09 mayo 2006

Cosas que dan

El otro día estaba yo esperando el autobús, cuando a una señora le dio un/a.....

- Jari
- Jamacuco
- Telele
- Soponcio
- Vahído
- Patatús
- Desmayo
- Lipotimia
- Congoja

De todas estas solamente “jari” no aparece en el diccionario (desde aquí lo reclamo a los académicos).
Congoja resulta que viene del catalán congoixa, y significa “desmayo, fatiga, angustia y aflicción del ánimo”. No significa miedo. Pero ni una vez en mi vida he oído decir congoja refiriéndose a un desmayo.
Sin embargo, una de las acepciones de acongojar es “causar inquietud o temor”. Acojonar significa “acobardar”, y acobardar significa “Amedrentar, causar o meter miedo”. Más o menos igual, al menos en esa acepción.
Cojonudo existe, y pasará de ser “adjetivo vulgar” a “adjetivo coloquial malsonante” en la vigesimotercera edición.

(Si alguien conoce más sinónimos de los arriba nombrados, existan o no en el diccionario, por favor que lo comente. Gracias!)

1 comentario:

El Cremero dijo...

Pues le pudo dar un "chungo", o un "yuyu", o un "desvanecimiento", o un "desfallecimiento", o un "mareo", o un "desmadejamiento", o un "aturdimiento", o un "vapor", o un "vértigo", o un "síncope", o un "ahogo", o un "rapto", o una "turbación", o una "debilidad", o un "amarillo" (no sé si este último es extrapolable), o una "bajada de tensión" (muy usada por las madres, sólo si se levantó muy rápido, y lo meto aunque no sea una sóla palabra)...

Pero no sé exactamente qué es lo que le dio, no estaba allí.